Se seu perfil nos ajudar a pegar Buffalo Bill, a tempo de salvar Catherine Martin, a senadora lhe promete transferência para o Hospital VA, em Oneida Park, Nova Iorque, com vista para o bosque próximo.
Ako nam pomognete uhvatiti BufaIo BiIIa na vrijeme da spasimo Catherine Martin, senator vam obeæaje premještaj u boInicu za veterane u Oneida Parku, New York, s pogIedom na obIižnju šumu.
Identifique Buffalo Bill pelo nome e, se a moça for encontrada a tempo, será transferido para a Prisão de Brushy Mountain, Tennessee.
Kažite BufaIo BiIIovo ime i, ako djevojku naðu na vrijeme, senator Martin æe vas prebaciti u državni zatvor u Tennessee.
Se conseguir persuadi-los a aprovar o parque dar seu apoio, talvez até um testemunho por escrito, poderia acabar a tempo.
I kada bih vas mogao uveriti... da date odobrenje za park, i... možda i date koju izjavu, mogao bih da se vratim na posao.
Ele acha que qualquer coisa que possa afundar o navio será vista a tempo.
Misli kako æe na vrijeme vidjeti nešto toliko veliko da potopi brod.
E estou muito confiante... de que teremos nossa resposta a tempo para o alinhamento dos planetas.
I duboko sam uveren da æemo imati naš odgovor na vreme za planetarno podirigovanje.
E se não chegarem aqui a tempo?
Nadaš se? Šta ako ne stignu na vreme?
E se não voltarmos a tempo?
Šta ako ne stignemo na vreme?
Eles não estarão armados a tempo, não há como.
Ne mogu svi biti opremljeni na vrijeme, nemamo sredstava.
Que bom que chegamos a tempo.
Dobro je. Stigli smo na vreme.
Parece que cheguei bem a tempo.
Izgleda da sam stigla taèno na vreme.
E se eu não tivesse chegado a tempo?
Šta da nisam stigao na vreme?
Vim me desculpar por não chegar a tempo da entrevista no outro dia.
Došao sam da se izvinim što nisam stigao na sastanak.
Mas consegui voltar a tempo das finais, que é o que mais importa aqui na Beta, educação.
Али направио сам га тачно за крај онога што се дешава у Бети. Образовање.
Você deverá alcançá-lo ao amanhecer, a tempo de me trazer... meu quadro da sorte.
Mogao bi stiæi do izlaska sunca, taman na vrijeme da mi vratiš sliku.
E se não chegarmos a tempo?
A, ako ne stignemo na vreme?
Não sabia se chegaria até você a tempo.
Nisam znao da li cu na vreme stici do tebe.
Parece que chegamos bem a tempo.
Izgleda da smo došli na vreme.
Está claro, brilhando, novo, bem a tempo para o Lorde das Trevas.
On u punom svetlu i sjaju i opravljen, samo u vreme za Mraènog Gospodara.
Se eu não chegar a tempo à Fonte... você também não chegará.
Ako ja ne stignem do izvora na vreme... Neæeš ni ti.
Não se preocupe, vamos devolvê-lo a tempo.
Не брини, Бела, вратићемо га на време.
Voltarei a tempo para a festa beneficente.
Vratiæu se na vreme za Bal.
Se eu os encontrar a tempo, não os machucarei.
Ako ih ubrzo naðem neæu ih povrediti.
Eu ainda achava que poderia resgatá-lo a tempo, mas somente se atravessasse aquela ponte.
Мислио сам да ћу стићи да га спасим. То сам могао само ако пређем тај мост.
O seu pai vendeu a fábrica bem a tempo.
Твој отац је продао компанију баш на време.
É o único jeito de chegar lá a tempo.
To je jedini naèin da stignemo tamo na vreme.
Mesmo a tempo de apanhar a minha boleia.
Тачно на време да ухватим свој превоз.
Prometo que eu volto a tempo para o jantar.
Obeæavam da æu se vratiti na vreme za veèeru.
Preciso levar esse porco salgado às Gêmeas a tempo pro casamento.
Moram da odnesem ovu usoljenu svinjetinu u Blizance na vreme za svadbu.
Então pare de tentar esmagar minha cabeça e poderemos chegar lá a tempo do casamento.
Zato prekini da pokušavaš da mi smrskaš glavu i možda æemo stiæi tamo na vreme za venèanje.
Vão chegar a tempo, pois vamos de batedores com as sirenes ligadas.
Стићи ћете на време. Даћемо вам пуну председничку полицијску пратњу.
Saímos de lá bem a tempo.
Izašli smo odande u zadnjem trenutku.
Então, vamos terminar isso em duas horas, e a tempo para o almoço, certo?
Obavit ćemo sve za dva sata. I završiti do ručka. O. K?
Não, ele devolveu o dinheiro que roubou a tempo de colocar o filho na cama.
Не, он је вратио украдени новац им тада, као што је стављање свог сина у кревет.
Cheguei em Central City a tempo, mas fiquei muito atrás na fila do Laboratório STAR.
Napravio sam ga vratio Centralnoj City u vremenu,, ali sam promašio odsječen u redu u STAR Labs.
Também te amo e sinto sua falta, e se chegar em casa a tempo, vejo você pela manhã.
A i volim te, i propustiti vas, i ako ste ku? i na vrijeme, Vidimo se ujutro. - Oh!
Eles têm acesso a tempo e espaço infinitos, mas não têm nenhum elo!
Imaju pristup beskraju vremena i prostora, ali ništa ih ne vezuje!
Com a velocidade desse contador, não sairemos a tempo.
Tajmer odbrojava, nećemo izaći na vreme.
Talvez não consiga me consertar a tempo.
Френк, не може нико да ме поправи. Не на време.
Eu não pude chegar a tempo.
Ne mogu doæi do njega dugo.
Droga, Jim, não conseguirá a tempo.
Do ðavola Džime, neæeš uspeti na vreme.
Consegui que as luzes se apagassem bem a tempo para vocês poderem ver estas quantidades de luz atingindo a tela de ‘transecto’ e então simplesmente brilhando.
Једва сам стигла да угасим светла на време да бисте могли да видите те језике светлости како ударају у екран, а онда само сијају.
No dia anterior, seu marido espancou-a por não estar em casa a tempo para preparar seu jantar.
Prethodnog dana, muž ju je pretukao jer nije bila kod kuće na vreme da mu spremi večeru.
5.8685550689697s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?